Le traducteur pour l'hommage de Mandela était un imposteur
Publié : 13 décembre 2013 à 15h48 par La rédaction
Scéne cocasse lors de la cérémonie des hommages pour Nelson Mandela.
L'interprète en langue des signes apparu mardi sur les écrans de la télévision publique sud-africaine pour traduire les différents discours n'etait pas un professionnel !
"C'est un imposteur !"
Plusieurs témoignages ont confirmé que l'homme ne possédait aucun savoir dans la traduction des signes.
"La communauté des sourds en Afrique du Sud est complètement outragée, c'est un imposteur", a déclaré Cara Loening, directrice de l'organisme du Cap "Education et développement du langage des signes".
Selon Delphin Hlungwane, une experte , "il gesticulait et bougeait juste ses mains dans tous les sens, il n'avait aucune grammaire, n'utilisait aucune structure, ne connaissait aucune règle de la langue."
Des excuses officielles
Suite à l'incident, le gouvernement sud-africain a présenté ce vendredi des excuses formelles à la communauté des sourds.
"Nous nous excusons sincèrement auprès de la communauté des sourds et de tous les Sud-Africains ayant pu se sentir insultés", a déclaré le ministre de la Culture Paul Mashatile.
Ne reste plus qu'a savoir comment on traduit "Désolé " en language des signes.